The Twenty-four Solar Terms二十四节气
立春:the Beginning of Spring 春天开始之时
雨水:Rain Water 降雨开始,雨量渐增
惊蛰:the Waking of Insects 春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物
春分:the Spring Equinox 春季昼夜平分
清明:Pure Brightness 天气晴朗,草木繁茂
谷雨:Grain Rain 雨生百谷
立夏:the Beginning of Summer 夏季的开始
小满:Grain Full 麦类等夏熟作物籽粒开始饱满
芒种:Grain in Ear 麦类等有芒作物成熟
夏至:the Summer Solstice 炎热的夏天来临
小暑:Slight Heat 气候开始炎热
大暑:Great Heat 一年中最热的时候
立秋:the Beginning of Autumn 秋季的开始
处暑:the Limit of Heat 炎热的暑天结束
白露“White Dew 天气转凉,露凝而白
秋分:the Autumnal Equinox 秋季昼夜平分
寒露:Cold Dew 露水以寒,将要结冰
霜降:Frost's descent 天气渐冷,开始有霜
立冬:the Beginning of Winter 冬季的开始
小雪:Slight Snow 开始下雪
大雪:Great Snow 降雪量增多,地面可能积雪
冬至:the Winter Solstice 寒冷的冬天来临
小寒:Slight Cold 气候开始寒冷
大寒:Great Cold 一年中最冷的时候
(一)《二十四节,并髻·立春》
(二)《二十四节,情生·雨水》
(三)《二十四节,归云·惊蛰》
(四)《二十四节,祝祭·春分》
(五)《二十四节,访友·清明》
(六)《二十四节,才晴·谷雨》
(七)《二十四节,今夕·立夏》
(八)《二十四节,炽凰·小满》
(九)《二十四节,月照·芒种》
(十)《二十四节,长安·夏至》
(十一)《二十四节,赋梦·小暑》
(十二)《二十四节,守途·大暑》
(十三)《二十四节,夜思·立秋》
(十四)《二十四节,诡夜·处暑》
(十五)《二十四节,风起·白露》
(十六)《二十四节,存菊·秋分》
(十七)《二十四节,心若·寒露》
(十八)《二十四节,伶仃·霜降》
(十九)《二十四节,山鬼·立冬》
(二十)《二十四节,轻裘·小雪》
(二十一)《二十四节,霁闻·大雪》
(二十二)《二十四节,归迟·冬至》
(二十三)《二十四节,故雁·小寒》
(二十四)《二十四节,开元·大寒》