雨中花
苏轼
今岁花时深院,尽日东风,荡扬茶烟。但有绿苔芳草,柳絮榆钱。闻道城西,长廊古寺,甲第名园。有国艳带酒,天香染袂,为我留连。清明过了,残红无处,对此泪洒尊前。秋向晚,一枝何事,向我依然。高会聊追短景,清商不暇馀妍。不如留取,十分春态,付与明年。
赏析:
高会是指古时的酒宴,短景指冬季日短。清商是指一种古时的乐曲,指音节短促的短歌。
所以“高会聊追短景,清商不暇馀妍”这句诗应译为:在酒宴上聊天,一天很快就过去了。听歌姬不断地唱着清雅的短曲,欣赏着那支朝向我的花(根据前面的诗句“一枝何事,向我依然”的意思),它虽然落了不少,却依然保持着动人的美。
-----------------------------------------------------------全诗的意思为:
今年花开时的庭院,东风吹了一整天,吹得煮茶的水汽四处飘扬。周围青翠一片,空中飘浮着柳絮和榆钱,这样的时光教人寂寞。
听说城西有个园子(歌妓园),近邻古寺和长廊,是城中第一名园,不如去那看看。
到了园子里,一位美貌的歌姬为我斟酒,对我缠绵不已,以至于我的袖子也沾上了她身上的香味。
清明节刚过,很多花已经开过了,我想起故人的逝去不觉举着酒杯,泪流满面。
天色晚了,一枝奇美的花朝我盛开着,不知为了什么缘故。
在酒宴上聊着天,一天很快就过去了。我一边听歌姬不断地唱着清雅的短曲,边欣赏着那枝朝向我的花。花虽然落了不少,却依然保持着动人的美。我不由期望,这样的美,不如留到明年春天,再加倍地绽放。
--------------------------------------------------------------------