诗歌散文网 - 竹子的诗句 - 《潜夫论》卷1赞学诗解1至圣就师智博德硕人之有学犹物有治

《潜夫论》卷1赞学诗解1至圣就师智博德硕人之有学犹物有治

《 潜夫论 》卷 1 赞学 诗解1至圣就师 智博德硕人之有学犹物有治

题文诗:

天地之所 , 贵者人也 , 圣人之所 , 尚者义也 ,

德义之所 , 成者智也 , 明智所求 , 学问 者 也 .

虽有至圣 , 不生而智;虽有至材 , 不生而能 ,

志曰黄帝 , 师 于 风后 , 颛顼师 于, 老彭帝喾 ,

师 于 祝融 , 尧师务成 , 舜师纪后 , 禹师墨如 ,

汤师伊尹 , 文 王 武 王, 师 于 姜尚 , 周公师 于,

庶秀孔子 , 师 于 老聃 . 若此言之 , 而信则人 ,

必 就师矣 . 此十一君 , 皆上圣也 , 犹待学问 ,

其智乃博 , 其德乃硕 , 况凡人乎 ? 是故工欲 ,

善其事必 , 先利其器;欲宣 其 义 ,士 者 必先 ,

读其书 也. 易曰君子 , 以多志 识, 前言往行 ,

以 蓄 其德 . 是以人之 , 有学犹物 , 之有治也 .

故夏后璜 , 楚和之璧 , 虽有玉璞 , 卞和之资 ,

不琢不 措 , 不离砾石 . 瑚簋之器 , 朝祭之服 ,

其始也乃 , 山野之木 , 蚕茧之丝 , 使巧倕加 ,

绳墨而制 , 之以斤斧 , 女工 者 加 , 五色而制 ,

之以机杼 , 则皆 可 成 , 宗庙之器 , 黼黻之章 ,

可羞鬼神 , 御于王公 . 而况君子 , 敦贞之质 ,

察敏之才 , 摄以良朋 , 教以明师 , 文以礼 乐,

导以诗书 , 赞以周易 , 明以春秋 , 其有不济 ?

原文

赞学 天地之所贵者人也,圣人之所尚者义也,德义之所成者智也,明智之所求者学问也。虽有至圣,不生而智②;虽有至材,不生而能,故志曰:“黄帝师风后,颛顼师老彭,帝喾师祝融,尧师务成,舜师纪后,禹师墨如,汤师伊尹,文、武师姜尚,周公师庶秀,孔子师老聃③。”若此言之而信,则人不可以不就师矣。夫此十一君者,皆上圣也,犹待学问,其智乃博,其德乃硕,而况于凡人乎? 是故工欲善其事,必先利其器④;士欲宣其义,必先读其书⑤。《易》曰:“君子以多志前言往行以畜其德⑥。”是以人之有学也,犹物之有治也。故夏后之璜,楚和之璧⑦,虽有玉璞、卞和之资⑧,不琢不错⑨,不离砾石。夫瑚簋之器⑩、朝祭之服,其始也,乃山野之木、蚕茧之丝耳,使巧倕加绳墨而制之以斤斧、女工加五色而制之以机杼,则皆成宗庙之器、黼黻之章?,可羞于鬼神,可御于王公。而况君子敦贞之质,察敏之才,摄之以良朋?,教之以明师,文之以《礼》、《乐》?,导之以《诗》、《书》?,赞之以《周易》?,明之以《春秋》?,其有不济乎? 译文

天地之间人为贵,圣人所崇尚的是义,德义所成就的是智慧,明智所追求的是学问。虽然世上有极其聪明的圣哲,他们也不是生来就有智慧的;虽然有非常能干的人,他们亦非生而有才能的。所以古书上说:“黄帝以风后为师,颛顼以老彭为师,帝喾以祝融为师,尧以务成为师,舜以纪后为师,禹以墨如为师,商汤以伊尹为师,文王、武王以姜尚为师,周公旦以庶秀为师,孔子以老聃为师。”若这些记载是可靠的话,那么任何人都不能不从师问学了。上述十一位君子,都是上等的圣哲,况且要等到问学求教之后,方能知识渊博,德行广大,更何况是普通的人呢?

因而,工匠若要做好他的事情,就应当先磨利自己的工具;士人要宣扬他的道义,就应当先读他的书。《周易》上说:“君子应当通过多记住前人的言论和行事来培育自己的美德。”因此,人需要学习,就如同事物需要修治一样。即如夏朝的玉璜,楚国的和氏璧,虽然有着宝玉的资质以及卞和的进献,但若是不雕琢不磨砺,就同小石头没有两样。瑚簋一类的祭器,朝拜和祭祀时的礼服,开始时只不过是山野之木、蚕茧的丝罢了,而技艺灵巧的倕给木头弹上墨线并用斧头来加工,女工们为蚕丝加上五彩并用织布机来制作,它们便成了宗庙祭祀的器具和色彩夺目的礼服,可以供奉鬼神,可以穿在天子诸侯的身上。野木、蚕丝尚且如此,更何况君子有敦厚坚贞的资质,有明察聪敏的才能,并且得益友之助、明师之教,《礼》、《乐》的规范,《诗经》、《尚书》的引导,《周易》的帮助,《春秋》的启发,怎么会不成功呢?

注释①赞学:称赞学习。?②智:通“知”,有知识。?③黄帝、颛顼(zhuānxū)、帝喾?(kù)、尧、舜:传说中的五帝;风后:传说中有名的阴阳家,为黄帝的相;老彭:未详,或指彭祖;祝融:相传帝喾时的火正(掌管“火”),即重黎;务成:相传尧、舜时人,精通阴阳五行及养生术;纪后:即君寿,相传尧、舜时贤人;禹:传说中的圣王;墨如:又作墨台、默怡,相传为炎帝后裔;汤:商朝的建立者;伊尹:又名伊挚,汤的相;文、武:周文王姬昌、武王姬发;姜尚:即吕尚,字子牙,号太公望,俗称姜太公;周公:姓姬名旦,武王之弟;庶秀:未详;老聃:即老子。?④此句见于《论语·卫灵公》。?⑤书:旧作“智”,据魏徵《群书治要》改。?⑥引言见《周易·象·大畜》。志:记住;畜:通“蓄”,积累。?⑦夏后之璜:相传为夏朝传下来的宝玉。楚和之璧:即楚国的和氏璧。?⑧璞:尚未雕琢加工的玉;资:资质。?⑨错:物体交错摩擦,这里指治玉。?⑩瑚簋(guǐ):祭祀时用的礼器。?倕:人名,传说中尧时候的巧工匠。?五色:指青黄赤白黑五种颜色。黼黻(fǔfú):古代礼服上的表纹,黑白相间为黼,青黄相间为黻。?贞:正。摄:辅佐。文:文采,引申为礼制。《诗》、《书》:即《诗经》、《尚书》,为儒家六经(《诗经》、《尚书》、《仪礼》、《乐经》、《周易》、《春秋》)之一。赞:辅助。《春秋》:儒家六经之一。?