诗歌散文网 - 竹子的诗句 - 《江城子·画楼帘幕卷新晴》(卢祖皋)原文及翻译

《江城子·画楼帘幕卷新晴》(卢祖皋)原文及翻译

江城子·画楼帘幕卷新晴

卢祖皋

系列:宋词三百首

江城子·画楼帘幕卷新晴

画楼帘幕卷新晴。掩银屏,晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度,著娉婷?。

年华空自感飘零。拥春醒。对谁醒?天阔云闲,无处觅萧声。载酒买花年少事,浑不似、旧心情。

注释

1娉婷( ping ting乒亭):姿态美好貌。这里借指美人。

2酲(cheng成):病酒。

3琼管:律管。古代以葭莩灰实律管,节候至则灰飞管通。葭即声。

4次第:顷刻之间。

4冰泮:指冰雪融化。

5黛眉:在本词中比喻初生的柳叶。

6梁苑:京的园囿名。这里为泛指。

译文

画楼上卷起了幕帘,展开一片新晴,清晨的寒意很轻微,我掩紧银白色的屏风。坠落的一片片花瓣飘来淡淡的清香,天天都令人产生愁情。暗暗地计算著十年间西湖上往返行程,有几次能遇着美丽姑娘的钟情,能与佳人幽欢尽兴。我徙然感到韶华易逝,容华凋零,终日在春酒中留连光景。没有知心的人可以交谈,对谁人也用不着清醒。天大地大,无处可以再次寻找那悠扬欢乐的箫声。即使也跟年轻时那样买花携酒,但是却完全没有了当时的那种心情。

赏析

这首词的主题是伤春怨别、感叹飘零,以一个「愁」字贯穿全词,委婉低徊,以情致胜。作者在抒写感伤时跌宕起伏,年华易老,韶华易逝而旧梦难再的孤寂落寞心情。上片因新晴而卷帘,因见飞红成阵而生愁情,抚今追昔,痛惜十年前风尘碌碌,艳遇之少,辜负美景,冷落佳人。下片换头自叹飘零,感叹今日之衰老寂寥。这首词并没什么新意思,只是结尾处还有一点点新意思新韵味。而且与周颐说:「后段与龙洲『欲买桂花同载酒,终不似、少年游。』可谓异曲同工」(《惠风词话》)。