路透社伦敦6月24日消息:
★ 木乃伊身上惊现古情诗
2004年,德国科隆大学的研究人员在一具西元前3世纪左右的木乃伊身上发现许多草纸,而且草纸上清晰地写有许多文字。科学家们随后对这些草纸进行了鉴定,赫然发现那是遗失多年的古希腊女诗人莎孚的情诗!
早在1922年,研究者们就曾发现过一些类似的写有诗句的草纸,考察后认为那些诗很有可能为莎孚所作。但是,批於纸片残破不堪、诗句早已不完整,许多内容无法辨别。在这具木乃伊身上发现的草纸,尽管也早已呈碎片状,但是将二者结合起来,许多内容刚好可以拼凑完整。专家们同时还根据历史和猜测又痪补进一些简单的字母,首次完整地复原了这位元伟大诗人的作品。
★原是写给同性恋爱人
这首情诗批西元前6世纪左右的希腊着名抒情女诗人莎孚所写。莎孚生於希腊的莱斯博斯岛,在希腊有很深的影响力,其作品以抒情见长。自该诗问世以来,凡对此诗有所了解的人,无不陶醉于其优美的意境,同时也为其中表达的内容所震惊:莎孚写这诗是为了向自己的同性恋女伴表达浓浓爱意。
该诗的译者、牛津大学的马丁?威斯特教授表示:“从诗的内容很明显可以看出,莎孚和她生活圈内的一位女性保持着非常密切的关系,她们是情人,很可能还有性关系。在她们当时生活的环境中,她们没有被周围的人强行拆散、没有受到大家的歧视,这是个奇迹。可以看出,她们二人经常相互陪伴,并因此享受到极大的乐趣。”
★ 作品鲜有传世 情诗更显珍贵
据历史记载,莎孚一生创作的诗一***有九册,在古希腊,人们尊称她是“第十位缪斯女神”。不过令人遗憾的是,莎孚尽管诗产不少,但是流传至今的却微乎其微。
在这首情诗中,莎孚将一位正欢快跳舞的年轻女孩的身伐,同自己衰老的双腿和满头的银丝作比,哀悼逝去的光阴。情诗全文***12行,前四句是这样的:
“你是圣洁的缪斯最可爱珍贵的礼物,
再热情奔放些吧,音乐再欢快激昂些吧,
只是我曾经柔软温柔的躯伐已经年华老去,
满头如漆的乌丝也早已被风霜染成雪白。“