诗歌散文网 - 春天的诗句 - 关于送别的诗句,外国要短

关于送别的诗句,外国要短

当我和你离别时 屠格涅夫 (俄罗斯)(一八四三年)当我和你离别时——

我不想把话隐藏在心上,

那时我是多么爱你啊,

尽我所能地爱得发狂。但是我们的相会我并不愉快,

我倔强地一声不响——

我也不想了解你的

深沉的、悲伤的目光。你尽是同我讲起

那亲爱的家乡。

但是那种幸福,我的天啦,

现在对我已成为异乡!相信吧:从那时起,我生活了很多时光,

忍受了很多的悲伤……

我也把很多的欢乐,

还有很多愚蠢的眼泪都一概遗忘!注:这首诗是屠格涅夫写给他的好朋友巴库宁的三妹塔杰

亚娜·亚历山德罗夫娜·巴库宁娜的。屠格涅夫一八四一年

从柏林回国后,秋天曾访问过巴库宁的庄园普列木辛诺,作

客期间迷恋过巴库宁娜。一八四二年三月他们分别后,屠格

涅夫曾在三月二十日写信给她:“在离开莫斯科时,我不能

不留给你几句倾心的话……。我想忘掉一切,一切,包括你

的目光,可是我现在却这样生动地,这样清楚地看见你的目

光。我从没有比爱你这样更爱过一个女人……”。