出自《简卢陟》唐·韦应物
可怜白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。
译文:人生就像高雅的乐曲,却难遇懂得欣赏的人。在悲伤不安的羁旅中,失意流落在淮海之滨。涧树沾满清晨的雨露,山鸟悲啼着春色将暮。我只有这一瓢酒,愿能慰解这一路艰辛劳顿。
扩展资料:
“简卢陟”即给卢陟的一封信,卢陟应是韦应物的好基友,因为韦应物另有“寄卢陟”“与卢陟同游”等诗。韦应物原诗有一种行旅孤单、不遇知音的感觉,颈联转为眼前之景,尾联则看似豁达,实则有强作欢颜之感。
“我有一瓢酒,可以慰风尘”,失意落魄、辗转流离,我有一瓢酒,足以慰藉生命中这所有的不如意。从字面来看,“风尘”即艰辛的旅途,但联系当时的社会背景,不难看出,它还暗指国家的战乱。所以,韦应物终究是心系国家,忧时爱民的。
作者简介
韦应物是唐朝诗人,曾任苏州刺史,世称“韦苏州”。其诗冲淡平和,于田园山水别有寄托,应是沿着陶渊明、谢灵运、王维、陶渊明一路下来,但传承中自生胸臆,后人以“王孟韦柳”并称。前人评曰:“韦苏州歌行,才丽之外,颇近兴讽。其五言诗又高雅闲淡,自成一家之体。”“应物五言古体源出于陶,而化于三谢,故真而不朴,华而不绮。”
韦应物诗颇为后人推许,以《唐诗三百首》为例,除杜甫、王维、李白、李商隐、孟浩然外,编属韦应物的十二首为多,尤在刘长卿、杜牧、王昌龄、白居易等名手之上。虽然数量不能说明问题,但韦应物之诗才也可见一斑。韦应物佳作颇多,以下只取《唐诗三百首》中的五首诗,略作评赏。
百度百科-简卢陟