无可奈何花落去”要调整一下语序,变为“花落去无可奈何”,然后再补一补,大意就出来了:花儿凋落,让人无可奈何。
意思是那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
出处:
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,是北宋宰相词人晏殊的词《浣溪沙·一曲新词酒一杯》中的一句,体现出了词人的既伤感而又豁达的心境。
北宋词人晏殊(公元991年-公元1055年)是江西南昌人。他通过科举踏上仕途之后,为官清正,曾官拜宰相和兵部尚书。他乐于奖掖后生,范仲淹和欧阳修等人,均得到过他的提携。晏殊还是一名多产的作家,号称作词万首。只是,留存下来的不太多,这首《浣溪沙·一曲新词酒一杯》就是其中之一。
原词如下:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
注释如下:
⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。
⑵一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
⑶去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:“流水歌声***不回,去年天气旧池台。”晏词“亭台”一本作“池台”。去年天气,跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。
⑷夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。
⑸无可奈何:不得已,没有办法。
⑹似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。
⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。
赏析
从风格上看,晏殊的词缠绵隽永、婉转含蓄。所以,被后人称为婉约派诗词。所谓婉约,与豪放相对,古人云:
词体大略有二。一体婉约,一体豪放。婉约者,欲其辞情酝藉;豪放者,欲其气象恢弘。
这里的酝藉,就是蕴藉,宽和有涵容也。可见,婉约词的特点是内涵丰富、婉转悠扬,而不是慷慨激昂、直抒胸臆。如果按照大家日常的大白话来说,婉约词有味道、有嚼头,仿佛余音绕梁,三日不绝于耳。当然,大家想想看,词人仅仅择取区区数十个字,就想要达到婉约的效果,并不太容易,必须说,其实是颇见功力的。
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?此为上阙,落脚点放在今夕的对比 。词是现在为旧曲新填的词(浣溪沙就是常用的曲牌之一),一曲新词酒一杯,填新词饮美酒,说的是当下发生的事;去年天气旧亭台,说的是今时的天气和景物与去年相比并无二致,在新旧对比之间,透出了些许伤感的情绪。接着,词人不由得发出夕阳西下几时回的感叹,就显得很自然了。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。此为下阙,落脚点放在惜(今)春。花落去,令人无可奈何;燕归来,又觉得似曾相识,先失落,后惊喜,在一折一转之间,大概,体现出的,就是曲径通幽处、禅房花木深的幽远境界吧?不过,晏殊并没有这么直接地说,因为,他的风格更加地含蓄。小园香径独徘徊,在落花盈盈的小路之上,一个人来回踱步,不正是在体味个中的无穷滋味吗?情景交融,相互浸润,所谓婉约词的特点和魅力,恰恰体现于此。
读婉约词,让人总有一步三回头的感觉。不过,感情丰富而细腻、文字简约而传神,与黏黏糊糊、磨磨唧唧之间,是有天壤之别的。假设,某位仁兄故作多情,却也扭扭捏捏地左顾右盼,迟迟不进入正题,就那么故意憋着,让别人等到花儿都谢了,这种手法,就不能算是婉约。
作品翻译
填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。
名家点评
杨慎:“无可奈何”二语工丽,天然奇偶。 (《词品》)
沈际飞: “无可奈何花落去”,律诗俊语也,然自是天成一段词,着诗不得。(《草堂诗余正集》)
张宗橚:细玩“无可奈何”一联,意致缠绵,语调谐婉,的是倚声家语,若作七律,未免软弱矣。 (《词林纪事》)
作者简介
晏殊(991年—1055年),字同叔,抚州临川人。北宋著名文学家、政治家。
生于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神童入试,赐同进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,1055年病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。
晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。