翻译如下:(子规折柳:是抒情之意象)
窗外子规折柳正淋风雨,仿佛在剪影着窗帘。
子规啼呜了多声,在报道秋风的到来,知道寒还示来。
抬朝露、这就是秋天的消息,知音与烟应声。
拿起玉箫,吹秦关于西楼的乐曲,一种伤景。
相思过几番,雨潇潇声而落,又湿了美梦。
北回的大雁,难以付上我的思念,忍怜新词渐渐冷却了心。
靠着楼而思、伤高苦远,扶着杰出栏而望、恨自己又要添愁。
问没有什么凭据,便想要做一只鸣叫的蝉,枝头空省。
碧萝依旧,雏菊方才长出一点嫩芽,遥忆当时咏。
人不想睡、悲欢总和夜相伴,烟绕着如花般的美人,笑绽疏星,泪还薄幸。
以歌当哭,随谣作诉,一时穹野都来赋,怎敌他、万里人终静。
柔情顾我,分付燕子香巢,双双飞得干净得索。
而今又是如此,沧海天涯,烟雨秋山正。
怕从此、笙歌玉面,别绪离痕;西风无由,花飘未定。
一路都是蓬山,殊途让人生恨,新愁宿怨终难寄,人间、何事才堪永?
凭谁能拍遍栏杆,秋草已成苍黄一片,美丽的人一个人来听