诗歌散文网 - 赏月的诗句 - 我欲开头的诗句

我欲开头的诗句

我欲乘风归去又恐琼楼玉宇出处:

水调歌头·明月几时有

原文

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里***婵娟。

译文

丙辰年的中秋节,

高兴地喝酒直到第二天早晨,

喝到大醉,

写了这首词,

同时思念弟弟苏辙。

明月从什么时候才开始出现的?

我端起酒杯遥问苍天。

不知道在天上的宫殿,

何年何月。

我想要乘御清风回到天上,

又恐怕在美玉砌成的楼宇,

受不住高耸九天的寒冷。

翩翩起舞玩赏着月下清影,

哪像是在人间。

月儿转过朱红色的楼阁,

低低地挂在雕花的窗户上,

照着没有睡意的自己。

明月不该对人们有什么怨恨吧,

为什么偏在人们离别时才圆呢?

人有悲欢离合的变迁,

月有阴晴圆缺的转换,

这种事自古来难以周全。

只希望这世上所有人的亲人能平安健康,

即便相隔千里,也能***享这美好的月光。

注释

1.丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州今山东省诸城市.任太守。

2.达旦:到天亮。

3.子由:苏轼的弟弟苏辙的字。

4.把酒:端起酒杯。把,执、持。

5.天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。

6.归去:回去,这里指回到月宫里去。

7.琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

8.不胜(shèng,旧时读shēng):经受不住。胜:承担、承受。

9.弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。