诗歌散文网 - 写景散文 - 书散文朱

书散文朱

与朱元思书

风烟俱净,天山***色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

无论是一缕微风,还是一丝清烟都渐渐飘散了,远处,澄澈的天和绵延的群山一色。乘一叶轻舟随着江流漂荡,并不在意向东还是向西。从富阳到桐庐,虽只一百里左右的路程,那钟灵毓秀的山水,可谓是天下独一无二。

水呈青白色,清得可以看见千丈深的底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

夹江两岸的高山上,郁郁葱葱地生长着耐寒的树木,高山凭依着高峻的山势,争着向上,彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出泠泠的清音;鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,如一曲歌谣。蝉声婉转,久响不绝,猿声凄厉,长叫不停。为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在遮蔽了天空,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。