诗歌散文网 - 写景散文 - 《今有日攘其邻之鸡者》全文翻译

《今有日攘其邻之鸡者》全文翻译

《今有日攘其邻之鸡者》

原文

攘鸡(1)

《孟子》(2)

今有日攘(3)其邻之鸡者,或(4)告之曰:"是非君子之道(5)。"曰:"请损之(6),月攘一鸡,以待来年然后已(7)。"如知其非义,斯(8)速已矣,何待来年(9)?

译文

现在有人每天(都要)偷邻居的鸡。有人告诉他这不是君子的作为。那人说:"那就减少一些吧,每个月偷一只鸡,等到明年就停止这种行为。 "既然知道这样做是错误的,就应该立刻改正,为什么还要等到明年呢?

注释

(1)攘,偷窃

(2)选自《孟子·滕文公下》,题目是编者加的。[《孟子》]战国时思想家、政治家、教育家孟轲及其弟子所著的一本书

(3)[攘]窃取;偷

(4)[或]有的人

(5)[是非君子之道]这不是君子应该做的事。是:此,这。君子:指品行良好的人。道:作为,个人的举止 言行。

(6)[请损之]那就减少一些吧。损,减少。之,代表偷鸡这件事

(7)[已]停止

(8)[斯]则,就

(9)[来年]明年

寓意

知错就要下决心立即改正,不能找借口拖延时间,更不能明知故犯!

启示

1、要知错就改。既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。

择其善者而从之,其不善者而改之。

2、知道错了,要下决心立即改正,一定不能借故拖延,更不能明知故犯。

作者简介

孟子(约公元前372年-公元前289年),名轲,字子舆 ,邹国(今山东邹城东南)人。战国时期哲学家、思想家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家学派的代表人物,与孔子并称"孔孟"。