关于浪费时间一说我不敢苟同。
请问你是考的英语专业的哪一个的分支?毕竟学硕专硕有所不同,侧重点也不一样。再细化一些,像是英语语言文学下面还有语言学、英美文学等分支。主要还是看报考院校,确定了之后查询相关真题,询问相关考研经验。(很多地方都能问到上岸师兄师姐的具体规划,再细致一些到具体的数目、参考资料、作息安排都有所涉及)
翻译中翻英的话可以考虑:张培基的散文108篇&专八翻译。 散文翻译这一块如果时间充裕可以自己翻译完毕之后再与原文对照。(这个不建议每篇都这样操作,时间上不允许。在中文中难以翻译的部分可以对照其英文,再整理出好的短语与表达)
(最后!这个不一定说,必须必须要看完)专八翻译与108篇在一起训练的话,不至于内容枯燥,也能转换思维。
其次、英翻中可以参考叶子南的《高级翻译理论与实践》。
最后关于这些资料,咸鱼上可以查询,习惯电子档的同学也可以云盘见,总之,资料千千万,要用心甄别。
希望你能取得自己满意的成绩。