诗歌散文网 - 写景散文 - 《君实轶事》的文言文翻译是怎样的?

《君实轶事》的文言文翻译是怎样的?

一、译文:

司马光到丈人家赏花。

张夫人和丈母娘合计,又偷偷地安排了一个美貌丫鬟。司马光不客气了,生气地对丫鬟说:“走开!夫人不在,你来见我作甚!”第二天,丈人家的宾客都知道了此事,十分敬佩,说俨然就是“司马相如和卓文君”白头偕老的翻版。唯独一人笑道:“可惜司马光不会弹琴,只会鳖厮踢!”

张夫人终身未育,司马光就收养了族人之子“司马康”,作为养子。

二、故事背景:

“司马光砸缸”的故事在中国可谓家喻户晓。

《宋史》载:“光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京、洛间画以为图。”这就是流传至今“司马光砸缸”的故事。

这件偶然的事件使小司马光出了名,东京和洛阳有人把这件事画成图画,广泛流传。

人物简介:

司马光(1019—1086)字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西运城安邑镇东北)人,世称涑水先生,北宋时期著名政治家,史学家,散文家。自幼嗜学,尤喜《春秋左氏传》。

宋英宗年间出任谏议大夫,宋神宗初拜翰林学士、御史中丞。1070年,因反对王安石变法,出知永兴军。

次年,判西京御史台,居洛阳十五年,专门从事《资治通鉴》的编撰。哲宗即位,还朝任职。

1085年,任尚书左仆射兼门下侍郎,主持朝政,排斥新党,废止新法。数月后去世。追赠太师,温国公,谥文正,著有《司马文正公集》。

在政治观点方面,司马光主张法制永远不变,其政治思想比较保守。