李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人①。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春②。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉③。 注释注释 [注释] ①三人:指作者自己、明月、身影。 ②将:偕,和。 ③无情:忘情,尽情。相期:指相约。邈:遥远。云汉:天河,此处指天上。 赏析赏析 [赏析] 我歌唱时月亮徘徊,我起舞时影子零乱。清醒之时一起欢聚,酒醉以后各自分散。李白描写了一个以月影为伴的人酣饮歌舞的奇特场面。诗人化无生命的自然物为有生命有情的人,和它们一同饮酒、唱歌、起舞,并且还要和月亮结成亲密无间的好友,由于月不解饮,影徒随身越发显出了诗人的孤独。也抒发了作者清高、狂放不羁的情怀。这是一个具有远大抱负的人不能施展才能,终生不得志的痛苦心情的流露。全诗以动写静,以热闹写孤独,取得了强烈的艺术效果。 关山月① 李白 明月出天山,苍茫云海间②。 长风几万里,吹度玉门关③。 汉下白登道,胡窥青海湾④。 由来征战地,不见有人还。 戍客望边邑,思归多苦颜⑤。 高楼当此夜,汉息未应闲⑥。 注释注释 [注释] ①关山月:古乐府诗题,多抒离别哀伤之情。 ②天山:指祁连山,今青海、甘肃两省交界。 ③玉门关:在今甘肃敦煌西,古代通向西域的交通要道。 ④白登:白登山,在今大同东北。匈奴曾困刘邦于此。胡:此指吐蕃。窥:有所企图。 ⑤戍客:指戍边的兵士。 ⑥高楼:古诗中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。 赏析赏析 [赏析] 古乐府《关山月》传统的主题就是写征戍或远别之苦。李白此诗即叹息前方战士的苦辛和后方思妇的愁苦。诗一开始以天山明月出没于苍茫云海起兴,由万里长风把人们带到遥远的边塞,接着写征战的激烈和战争的严酷。然后写戍客思归,闺妇怀远。后四句,和他在《春思》中的“当君怀归日,是妾断肠时”有异曲同工之妙。诗的主题是反战,表现了诗人对征戍战士及其家属的无限同情。全诗气势雄浑,意境苍茫、悲慨,感人至深。 望月怀远 张九龄 海上生明月,天涯***此时①。 情人怨遥夜,竟夕起相思②。 灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期③。 注释注释 [注释] ①***此时:在这个时刻都在赏月。 ②竟夕:终夜。 ③不堪:不能。盈手:满握。梦佳期:希望能在梦中相见。 赏析赏析 [赏析] 这是抒写怀念远方之人的诗作。月夜独处,最易牵动对远方之人的思念。诗歌从“天涯***此时”的明月到“不堪盈手赠”的明月,以明月作媒介,寄托了对远人的思念。首句“海上生明月,天涯***此时”为千古传诵之句,背景阔大,感情深挚,意境幽远含蓄。全句看起来平淡无奇,没有一个奇特的字眼,没有一分点染的色彩,脱口而出,却自有一种高华浑融的气象,令人回味无穷。一对远隔天涯的情人,对月相思久不成寐,只觉长夜漫漫,三四两句,以“怨”字为中心,以“竟夕”呼应“遥夜”,上承开头两句。终夜相思不能入睡,于是灭烛披衣,步出门庭,这皎洁的明月是这样撩人心绪,使人更难以入睡。夜已深,露已降,衣服已被润湿了。一个“滋”字不仅有润湿之意,还有愁思滋生不已的意思。洒遍天涯的月光啊,有我满腔的情意,却又无法传送,睡吧,睡吧,让我在梦中与你相见。诗至高潮戛然而止,只觉余音袅袅,不绝如缕。全诗委婉曲折,情致盎然,表现了张九龄诗歌浑成自然的风格。 赠卫八处士① 杜甫 人生不相见,动如参与商②。 今夕复何夕,***此灯烛光。 少壮能几时,鬓发各已苍③。 访旧半为鬼,惊呼热中肠④。 焉知二十载,重上君子堂⑤。 昔别君未婚,儿女忽成行。 怡然敬父执,问我来何方⑥。 问答乃未已,驱儿罗酒浆⑦。 夜雨剪春韭,新炊间黄粱⑧。 主称会面难,一举累十觞⑨。 十觞亦不醉,感子故意长⑩。 明日隔山岳,世事两茫茫。 注释注释 [注释] ①卫八:名不详。八是其中兄弟中的排行。处士:隐居不仕的人。 ②动:往往。参(shēn)与商:二星名,东西相对,此出彼没,故不相见。 ③苍:鬓发斑白。 ④热中肠:内心激动。 ⑤君子:指卫八处士。 ⑥父执:父亲真挚的朋友。 ⑦驱:差遣。罗:张罗,摆设。 ⑧黄粱:黄小米。 ⑨累:接连。觞(shāng):酒杯。十觞:十杯,极言主人之殷勤。 ⑩故意:故交的情意。 赏析赏析 [赏析] 朋友之间的相聚,就像参星和商星,往往实在难有机会。今夜是什么良辰吉日,让我们***同享有一盏灯烛之光。青春年华能有几时?看岁月催人已经白发苍苍了。曾记得分别时你还未成婚,现在已经儿女满堂了。他们彬彬有礼地招待父亲的朋友,亲切的问我来自什么地方。没有说尽所有的往事,孩子们已殷勤地摆好了酒菜。夜色中剪来的青鲜的韭菜,散发着扑鼻的清香,又呈上新煮的黄米饭让我品尝。主人称道我们会面多么艰难,一觞觞地敬酒接连敬了十觞。酒逢知己千杯少。我一连喝了十杯也无醉意,感谢你待故友情深意长。明日分别后,我们将被华山阻隔。相见的日期哟,又变得多么渺茫。 宗乾元元年(758),杜甫被贬华州司功参军,冬末赴洛阳。次年春又从洛阳返华州,途中遇卫八处士。当时正值安史之乱,局势动荡不安,诗人能与少年友人相会,并受到热情招待,自然又欣慰又感慨。诗中有相逢艰难的感叹,久别重逢的喜悦,也有旧友逝世的悲伤,世事茫茫的惆怅。全诗以忧患余生(时年四十八)话家常,以叙为主,而又句句关情 赠汪伦 李白 李白乘舟将欲行, 忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺, 不及汪伦送我情。 注释注释 [注释] 1.汪伦:李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽。这首诗就是赠给他的。 2.踏歌:一边唱歌,一边用脚踏地打着拍子。 3.桃花潭:水潭名,在今安徽泾县西南。 赏析赏析 [赏析] 李白游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别。诗中表达了李白对汪伦这个普通村民的深情厚谊。 前两句叙事:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。”李白将要乘舟离去,汪伦带着一群村民前来送行,他们手挽着手,一边走,一边唱。“将欲”与“忽闻”相照应,写出了诗人惊喜的情态。“将欲”,正是小舟待发之时;“忽闻”,说明出于意料之外。也许汪伦昨晚已设家宴饯别,说明第二天有事不能再送了。但现在他不仅来了,还带了一群村民一起来送行,怎么不叫诗人激动万分!用什么语言来表达?桃花潭就在附近,于是诗人信手拈来,用桃花潭的水深与汪伦对自己的情深作对比。“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两句,清代沈德潜评价说:“若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换间。”(《唐诗别裁》)的确,这两句妙就妙在“不及”二字将两件不相干的事物联系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作参照物,就把无形的情谊化为有形,既形象生动,又耐人寻味。潭水已“深千尺”了,那么汪伦的情谊有多深呢? 明代唐汝询在《唐诗解》中说:“伦,一村人耳,何亲于白?既酿酒以候之,复临行以祖(饯别)之,情固超俗矣。太白于景切情真处,信手拈出,所以调绝千古。”这一评论是恰当的。 .