诗歌散文网 - 中秋的诗句 - 英国励志诗歌双语

英国励志诗歌双语

 英国的诗歌中有哪些是励志的呢?下面就来看看我分享的英国励志诗歌双语吧。

 《假如》

 假如你能在别人对你横加指责而不知所措的时候保持清醒的头脑;

 假如你能在所有人都怀疑你的时候仍然相信自己,并能体谅别人对你的怀疑;

 假如你能等待且又充满耐心,

 或者,从不用谎言去应付谎言,

 也从不用仇恨去回击仇恨;

 既不故作正经也不夸夸其谈。

 假如你能充满梦想——但绝不做梦想的奴仆;

 假如你能思考——却不把思考当作目标;

 假如你能在遇到胜利和困难时态度同样平静;

 假如你能容忍你所说的真理被无赖用作捕捉愚人的'陷阱

 或看着你所献身的事业轰然倒塌,

 你能拾起残破的工具把它们重建。

 假如你能把所有赢来的筹码都押在一把赌注上,

 输光后仍能重新再来,且对输赢只字不提。

 假如你能在运气不佳且身心俱疲之时,

 你能全力以赴抓住机遇,

 在一无所有只剩意志支撑的时候,

 咬牙坚持到底。

 假如你能与三教九流为伍而独善其身,

 与王公贵族同行而不忘本色;

 假如无论是敌是友都不能伤害到你;

 假如所有人对你来说同等重要;

 假如你能把每一分宝贵的光阴,

 化作六十秒的奋斗——

 你就拥有了整个世界,

 最重要的是——

 你就成为了一个真正的人,我的孩子.

 If

 By Joseph Rudyard Kipling

 If you can keep your head when all about you,

 Are losing theirs and blaming it on you;

 f you can trust yourself when all man doubt you,

 But make allowance for their doubting too;

 If you can wait and not be tired by waiting

 Or being hated,don't give away to hating

 And yet don't look too good,nor talk too wise;

 If you can dream —— and not make dreams your master;

 If you can think —— and not make thoughts your aim;

 If you can meet with Triumph and Disaster;

 And treat those two importers just the same;

 If you can bear to hear the truth you're spoken,

 Twisted by knaves to make a trap for tools,

 Or watch the things you gave your life to broken,

 And stoop and build 'em up with worn-out tools;

 If you can take one heap of all your winnings,

 And risk it on one turn of pitch—and toss,

 And lose,and start again at your beginnings

 And never breathe a word about your loss;

 If you can force your heart and nerve and sinew

 To serve your turn long after they are gone,

 And so hold on when there is nothing in you

 Except the will,which says to them:"hold on!"

 If you can talk with crows and keep your virtue,

 Or walk with kings—nor lose the common touch;

 If neither foes nor loving friends can hurt you;

 If all men count with you,but none too much;

 If you can fill the unforgiving minute

 With sixty seconds' worth of distance run ——

 Yours is the Earth and everything that's in it,

 And —— which is more —— you'll be a man, my son!