这是曾国藩书写的对联。
上联意思是:酿造五百斛酒(用于痛饮),读三十年书,此生的愿望也就满足了。(写豪迈的情怀、人生的追求:希望一辈子能纵情于饮酒、沉潜于读书。)
下联的意思是:发愿制做能使大批人御寒的皮衣、建造大庇天下寒士的万间广厦,什么时候才能实现?(意思是解除民间疾苦的愿望还没有实现。写关心民间疾苦。)
斛:中国旧量器名,亦是容量单位,一斛本为十斗,后来改为五斗。“五百斛”形容多。酿酒是为了饮酒。
丈夫:成年男子,这里泛指人。千,形容多。裘,皮衣。古语有“救寒莫如重裘”。
万间广厦:用杜甫诗句“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”(《茅屋为秋风所破歌》)的典故。