诗歌散文网 - 中秋的诗句 - 表达be的诗句

表达be的诗句

Ben Jonson (1572-1637)

Epicoene, or the Silent Woman: Still to be neat, still to be drest

1Still to be neat, still to be drest,

2As you were going to a feast;

3Still to be powder'd, still perfum'd:

4Lady, it is to be presum'd,

5Though art's hid causes are not found,

6All is not sweet, all is not sound.

7Give me a look, give me a face,

8That makes simplicity a grace;

9Robes loosely flowing, hair as free:

10Such sweet neglect more taketh me

11Than all th' adulteries of art;

12They strike mine eyes, but not my heart.

你看看诗人的生卒年代,那时是中古英语,跟现代英语不完全一样。你把上面的中古版本和下面的现代版本对比一下,就会看出不仅一处不同,而是有多处不同。

Still to be neat, still to be dressed,

总是那般优雅,总是盛装出场

As you were going to a feast ;

仿佛总是忙着奔赴宴会

Still to be powdered, still perfumed :

总是涂脂抹粉,总是香气扑鼻

Lady, it is to be presumed,

女士,我暂且这样比拟

Though Art's hid causes are not found,

虽然装扮的内因尚不可知

All is not sweet, all is not sound.

但并非所有装扮都怡人,都美丽

Give me a look, give me a face,

你的眉眼,你的容颜

That makes simplicity a grace ;

朴实无华,自有风采

Robes loosely flowing, hair as free :

衣袍松松微摆,头发轻轻飘逸

Such sweet neglect more taketh me,

这种美好的不加修饰,比起

Than all the adulteries of Art ;

矫情的粉饰更能将我吸引。

They strike mine eyes, but not my heart

它们只能打动我的眼,而非我的心