1、浣溪沙·端午
宋代:苏轼
轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。
彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。
译文:
微微小汗湿透了碧色薄绸,明日端午节一定要浴兰汤。参与者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂随水流入河中,布满河面。你将那五彩花线轻轻地缠在玉色手臂上,小小的符篆斜挂在发髻上。只祈愿能与相爱的人天长地久,白头偕老。
2、缠彩丝
现代:无名
绝艳榴花分外清,
细缠五色月东行。
折桃系臂趋时俗,
澹荡心胸正气盈。
译文:
这首词主要描写妇女欢度端午佳节的情景。上片描述她们节日前进行的各种准备,下片刻画她们按照民间风俗,彩线缠臂,小符挂云鬟,互致节日的祝贺。全词采用对偶句式,从中能依稀看到一直尽职尽忠地陪伴在词人左右的侍妾朝云的影子。
3、小重山·端午
元·舒頔
碧艾香蒲处处忙。谁家儿***女,庆端阳。
细缠五色臂丝长。空惆怅,谁复吊沅湘。
往事莫论量。千年忠义气,日星光。
离骚读罢总堪伤。无人解,树转午阴凉。
译文:
这首词也写了端午节的一些熟悉的习俗,但是情感的表达又是不同的。词人看到人们为了端午节忙忙碌碌,非常热闹。不禁想问,还有多少人记得屈原。自己不愿意与别人一样忙碌,只是独自怀念屈原,很有一股落寞之感。但是更多的还是对于屈原忠义品质的敬仰。
4、念端午
现代:无名
五月端午节,瓜果上桌台。
粽子心里甜,人人纪屈原。
艾叶香飘飘,家家乐淘淘。
荷包绣麝奇,红线系心仪。
译文:在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着的思念。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。
5、端午
现代:无名
图腾祭祀耍龙舟,
米粽飘香五彩收。
艾叶临门瘟疫退,
汨罗江畔壮志酬。
译文:
写词人偕朝云参与具体的端午节俗活动。词人着重写了两项端午节俗健身活动。“米粽飘香五彩收”。它辟邪驱鬼,使朝云“红”而长命。与用五色花线缠粽子投江以吊屈原之魂有同等意义。全词是篇民俗诗,充满了浓郁的古老民俗气息,是研究端午民俗最形象而珍贵的资料。