诗歌散文网 - 中秋的诗句 - 西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。原文_翻译及赏析

西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。原文_翻译及赏析

西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。——五代·阎选《河传·秋雨》 西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。 秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。

暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。

西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。

几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。 闺怨 , 写雨抒情 译文及注释

译文

秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨著和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。

西风渐渐急了起来,吹得窗前竹枝发响。时停时续地,她那敷著脂粉的脸上悬挂著两行泪水。本来很多次都约定好,每年秋天大雁归来的时候就能相见,而对方却又一次次地违期,眼看大雁归来了,人却没有归来。

赏析

这首词写女子的秋雨闺怨。

上片起首四句,描绘了秋雨连绵不断的典型环境,三句重叠,笔势劲急,透出怨情,这是室外之景;室内之景“暗灯凉簟”,这冷清与外界融合,更增人怨。“妖姬”二字,点出主人公之美和她无限悲怨的心理。

过片则用西风渐急,摇窗喧竹,断断续续的凄厉声,加强了悲凉的音调。

下片“腻脸悬双玉”顺理成章,直写粉脸垂泪的形象。最后,以随雁回来的旧约为念,而怨“雁归人不归”,且已“几回”了,写出怨由,收束全章,结尾语气舒缓而情更急切。

阎选生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。

阎选

一丛萱草,几竿修竹,数叶芭蕉。 迸箨分苦节,轻筠抱虚心。 残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。 过江千尺浪,入竹万竿斜。 独坐幽篁里,弹琴复长啸。 相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。 蜡炬风摇帘不下,竹影半墙如画。 想翠竹、碧梧风采,旧游何处。 种竹淇园远致君,生平孤节负辛勤。 孤灯寒照雨,湿竹暗浮烟。 新竹高于旧竹枝,全凭老乾为扶持。 蓼岸荻花中,隐映竹篱茅舍。 松竹含新秋,轩窗有余清。 苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。 庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。