《溪上》——刘秉忠?元
美人夕照相映红,我欲揽怀晚霞飞。
一阵西风吹雨散,夕阳还在水边明。
译文:
美人在夕阳的余晖下相应红色,我想要把美人抱在怀中在晚霞中飞翔。
一阵西风把雨吹地零丁飘散,夕阳在水面倒映,显得更加明亮了。
扩展资料:
刘秉忠(1216年-1274年),初名刘侃,法名子聪,字仲晦,号藏春散人。邢州(今河北省邢台市)人?[1]?,祖籍瑞州。大蒙古国至元代初期杰出的政治家、文学家。
刘秉忠出身世宦之家,自幼聪颖,十三岁时入都元帅府为质子,十七岁为邢台节度府令史。之后一度弃官隐居,拜虚照禅师为师。后入大蒙古国忽必烈幕府,以布衣身份参预军政要务,被称为“聪书记”。
至元元年(1264年),升任光禄大夫、太保,领中书省政事,自此愈加尽心于国事。至元十一年(1274年),刘秉忠逝世,年五十九。累赠推诚协谋同德翊运功臣、太师、开府仪同三司、上柱国、常山王,谥号“文正”。
刘秉忠活跃于蒙元初期政坛,对一代政治体制、典章制度的奠定发挥了重大作用。他对元大都的规划设计,奠定了北京市最初的城市雏形?[1]?。刘秉忠还兼擅诗文词曲,有《藏春集》、《平沙玉尺经》等传世。
参考资料: