诗经·小雅·蓼莪》
先秦佚名
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。
无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,
顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!
南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!
注释蓼(lù)蓼:长又大的样子,莪(é):一种草,即莪蒿。匪:同“非”。伊:是。劬(qú)劳与 “劳瘁”皆劳累之意。蔚(wèi):一种草,即牡蒿。罄(qìng):尽。罍(léi):盛水器具。怙(hù):依靠。衔恤:含忧。鞠:养。拊:通“抚”。畜:通“慉”,喜爱。昊(hào)天:广大的天。罔:无。极:准则。烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。飘风:同“飙风”。发发:读如“拨拨”,风声。
谷:善。律律:同“烈烈”。弗弗:同“发发”。卒:终,指养老送终。
诗词评析这是一首悼念父母的祭歌,采用赋比兴的手法,哀叹父母的辛苦养育之恩,如今撒手人寰,无以回报,哀思之情,百身莫赎。诗中重复排比,一咏三叹,感情真挚,语调哀怨,令人读之,肝肠寸断。该诗对后世影响极大,不仅在诗文赋中常有引用,甚至在朝廷下的诏书中也屡屡言及。