辛弃疾——《破阵子》为陈同甫赋壮词以寄之
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营.八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声.沙场秋点兵.
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊.了却君王天下事,赢得生前身后名.可怜白发生!
译文
醉 梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到响彻号角声的军营.军营将士都能分到犒劳的烤牛肉,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气.这是秋天在战场上阅兵. 战马像的卢一样,跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦.一心想完成替君收复国家失地的大业,搏得天下生前死后的美名.只可惜已成了白发人!
注释
陈同甫:陈亮12世纪,字同甫(又做同父),辛弃疾的好友.富有才华,坚持抗金,终生未仕.为南宋豪放词派的重要词人
①破阵子:词牌名.题目是《为陈同甫赋壮词以寄之》.
②挑(tiǎo)灯:把油灯的芯挑一下,使它明亮.
③梦回:梦醒.吹角:军队中吹号角.连营:连接成片的军营.
④“八百里”句:指部队驻扎的范围.一说指牛,有一头骏牛,名叫“八百里驳(bò)”.麾(huī)下:帅旗下面,此处泛指兵营.麾,古代指军队的旗帜.炙(zhì):烤熟的肉.
⑤五十弦:古代有一种瑟有五十根弦.词中泛指军乐合奏的各种乐器.翻:演奏.塞外声,反映边塞征战的乐曲.
⑥的(di)[四声或二声]卢:一种烈性快马.相传三国时刘备被人追赶,骑“的卢马”一跃三丈过河,脱离险境.
⑦霹雳(pī lì):响声巨大的强烈雷电.
⑧了(liǎo)却:完成.天下事:指收复中原.
⑨可怜白发生:感叹的悲壮语,头发都白了,还没能实现平生的壮志.