诗歌散文网 - 散文诗集 - 韩愈文选中有关李实的文言翻译

韩愈文选中有关李实的文言翻译

实在是谄媚李齐运,多次升任至京兆尹,仗恃宠信刚愎,不顾法律。这时春夏季干旱,京瓷缺乏,实际上是一个不介意,正在努力收集征求,为了给进奉。

每次回答,就说:“今年虽然干旱,但我很喜欢。”因此租税都免不了,人穷,到倒塌的房屋卖瓦木,借贷麦苗因应官。优人成辅端作歌谣嘲讽的,实际听到的,奏称成辅端诽谤朝政,杖杀了他。

实际上阻止侍御史王播在路上。故事,尹与御史相遇,尹下道避。实在不肯离开,向导骑马照旧,播责问向导骑马的人,其实愤怒,于是上奏播为三原令,朝廷辱骂的。

凌辱公卿以下,随着喜怒诬奏升黜。朝廷畏惧的。曾下诏免畿内欠交田租,其实不去用诏书,征像往常一样。勇于杀害,人们无法生存。到谴责市场里欢呼都袖瓦砾拦路等的实在是由小路逃脱。

原文:

实谄事李齐运,骤迁至京兆尹,恃宠强愎,不顾文法。是时春夏旱,京畿乏食,实一不以介意,方务聚敛征求,以给进奉。

每奏对,辄曰:“今年虽旱,而谷甚好。”由是租税皆不免,人穷,至坏屋卖瓦木,贷麦苗以应官。优人成辅端为谣嘲之,实闻之,奏辅端诽谤朝政,杖杀之。

实遏待御史王播于道。故事,尹与御史相遇,尹下道避。实不肯避,导骑如故,播诘让导骑者,实怒,遂奏播为三原令,廷诟之。

陵轹公卿已下,随喜怒诬奏迁黜。朝廷畏忌之。尝有诏免畿内逋租,实不行用诏书,征之如初。勇于杀害,人吏不聊生。至谴市里欢呼皆袖瓦砾遮道伺之实由间道获免。

此文出自唐代韩愈所著的《韩愈文选》

扩展资料

写作背景:

贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相裴度的行军司马,参与讨平“淮西之乱”。其后又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。

晚年官至吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎伯,并从祀孔庙。

韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。

后人将其与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。

贞元十五年(799年)二月,董晋逝世,韩愈随董晋灵柩离境。韩愈刚离开四日,宣武军便发生兵变,留后陆长源等被杀,军中大乱,韩愈因先离开而得免祸。

韩愈随董晋灵柩至洛阳,其后于二月末抵达徐州。同年秋,韩愈应徐泗濠节度使张建封之聘,出任节度推官,试协律郎。同年冬,张建封派韩愈前往长安朝正。韩愈谈论直爽坦率,从不畏惧或回避什么,操行坚定纯正,却不善于处理一般事务。