出自唐代晁采的《子夜歌·其一》。
原文:
侬既剪云鬟,郎亦分丝发。
觅向无人处,绾作同心结。
译文:
我剪下一撮鬓角的头发,你也剪下几丝头发。
找个没有人寂静的地方,把两撮头发挽在一起做个同心结。
寒夜漫漫,孤枕难眠,更残漏静,忧思不绝,乃漫吟着长诗“子夜歌”。
扩展资料:
晁采并蒂莲故事
传说在一个炎天的上午,晁采的母亲和晁采在天井中纳凉的时辰,有一位尼姑前来缘,晁采那时正靠在院子中的鱼池旁,手里拿着翠竹和兰花绢扇,尼姑看晁采很是温婉动听,眉眼更是清神爽目,尼姑感应很是诧异。
晁采看水池的鱼儿在欢畅地游,口中不自发哼唱起来,晁采的歌声委婉动听,像黄莺出谷时的叫声,尼姑听见晁采的歌声,连连奖饰晁采,说晁采是试莺。尼姑走后,在云游四方的时辰经常向别人奖饰晁采,晁采的母亲不许晁采抛头露面,所以良多令郎只能在梦中勾勒晁采的形象了。
百度百科——晁采